Lyrics for Hishoku no Sora

{Romanji}
[Hishoku no Sora]

soshite kono sora akaku somete mata kuru toki kono mi de susumu dake
surechigatte iku ‘hito’ mo magirenakushita ‘MONO’ mo
itsuka wa kieyuku toki
atsuku yurugasu ‘tsuyosa’ hakanaku yureru ‘yowasa’
shosen onaji mirai

sonna nichijou kouka wo tokashi arawareruhi kureru sekai

kaze ni nabikase sen wo hiite nagareru youna kamisaki teki wo sasu
yurikitta omoi minagiru yume

subete wa ima kono te de shimei hatashite yuku dake

mata hi ga hitotsu otosare sotto dokokade kieta
genjitsu kawaranu hibi
dakedo tashikani kanjiru kimi no nukumori kodou
kore mo shinjitsu da to

soshite kurenai koujin wo maki yuuhi wo sei ni ima hajimaru saa

naze takanaru kokoro ni mayoi tomadoi kanjiru no
hayaku itazura ni abaredasu itami kowashite
sora ni nijinda yaketa kumo wa uchi ni himeta negai ga kogashiteru
tameratta hitomi ukabu namida demo ashita no chikara ni kaete

subete sasagete mai orita chi saeru yaiba hitotsu de yami wo kiru
itsu datte mune wo oku no hikari mabatakasete
kono mi de shimei hatashite yuku made

Kanji
[緋色の空]

そして この空 赤く染めて また来る時 この一身(み)で 進むだけ

すれ違っていく’人’も 紛れ失くした’モノ’も
いつかは 消えゆく記憶(とき)
熱く揺るがす’強さ’ 儚く揺れる’弱さ’
所詮 同じ 結来(みらい)

そんな日常 紅霞(こうか)を溶かし 現れる陽 紅(くれ)る世界

風になびかせ 線を引いて 流れるよな髪先 敵を刺す
振り斬った想い 漲(みなぎ)る夢
すべては今 この手で 使命 果たしたゆくだけ

また灯が一つ 落とされ そっとどこかで 消えた
現実 変わらぬ日々
だけど確かに感じる君の温もり 鼓動
これも 真実だと

そして紅 紅塵(こうじん)を撒き 夕日を背に 今始まる さあ

なぜ 高鳴る心に 迷い戸惑い 感じるの
早く いたずらに暴れだす 痛み 壊して
空に滲んだ 焼けた雲は 内に秘めた願いが 焦がしてる
躊躇(ためら)った瞳 浮かぶ涙 でも明日の 力に変えて

すべて捧げて 舞い降りた地 冴える刃一つで 闇を斬る
いつだって胸の 奥の光 瞬かせて
この一身(み)で 使命 果たしてゆくまで

{English}
[Raging Fire Redden Sky]

Then this sky is dyed in red color, until the time come I’ll just continue with this one body

The ‘people’ you meet and ‘THINGS’ that are lost
Will someday become a disappeared memory
The hot and shaking strength, the empty and wavering weakness
Will eventually share the same  end

That kind of normal days melt in red color, the rising sun colored the world in red

Flowing in the wind making a line, that hair-tips that seemingly flowing will pierce the enemy
To stop this thought is an overflowing dream

Now all in the hands are only to end my role

Once again a flame fall and disappeared somewhere out there
It’s the days with no change in the reality
But, I truly feel your warmth motion
And that’s also the truth

Then the red dust shatter, behind the dusk it begins now

Why in this crying out loud heart I feel confusion and fearless
In quick malice, the wild pain shattered
The burned cloud become dry in the sky, the wish hidden inside is burned
The hesistant eyes flow the tear ,but the strenght of tomorrow returned

Everything hold the land that fall down and the one bright sword cut the darkness
The light that is inside the chest everytime burn out
With this one body I shall end my role

-From Shakugan no Shana, Op1, performed by Mami Kawada

Leave a Reply